NAMASTE NE VEUT PAS DIRE MERCI

Pour ceux qui ne font pas de yoga, je dois préciser les choses. En fin de cours, il est courant pour les élèves et le prof de s’adresser un mot : Namasté.

Les gens font ce rituel de manière quasi systématique sans nécessairement savoir ce que ce mot signifie. Lorsque je demande aux élèves ce que veut dire Namasté, je m’entends parfois dire : « C’est merci en sanskrit ».

Merci est un mot puissant, mais Namasté couvre un registre plus large, celui de la reconnaissance de l’autre comme étant soi.

Définition de Namasté : Mon âme salue ton âme. En toi, je salue cet espace où réside l’univers entier. En toi, je salue la lumière, l’amour, la beauté, la paix parce que ces choses se trouvent aussi en moi. Parce que nous partageons ces attributs, nous sommes reliés, nous sommes semblables, nous ne sommes qu’un.

Ca fait vibrer, pas vrai? Dorénavant, je sais que vous ne regarderez plus les autres élèves et votre prof de yoga de la même manière quand vous adresserez le Namasté. Il se peut même que vous ressentiez un frisson de joie en plein cœur.

Namasté.

namaste

NAMASTE NE VEUT PAS DIRE MERCI

17 réflexions sur “NAMASTE NE VEUT PAS DIRE MERCI

  1. maziers annie dit :

    votre définition es tout simplement magnifique!!!!! c’est d’une grande beautée,et d’une belle douceur!
    Namasté:)

  2. Jocelyne (stalmyr) Lacroix dit :

    Ça fait quelques temps déjà que je vois cette « signature » au bas de certains commentaires sur Facebook et je croyais que c’était le « pseudo » de la personne. C’est en cherchant la signification sur Google que je suis arrivée sur votre site. J’aime beaucoup votre définition « Mon âme salue ton âme ».

  3. Alexandre dit :

    Je reste sans voix … C’est tellement profond ! Je suis transporté par tant de sagesse, tant de douceur, tant de respect, tant d’Amour.
    Namasté.

  4. Julie dit :

    C’est beau qu’un mot puisse réunir tant d’autres, exprimer ce respect de soi pour aimer l’autre !
    Salutations
    Namasté

  5. Marie dit :

    Bonjour et merci de ce petit rappel qui effectivement permet de remettre en perspective les choses et de casser les automatismes qui font de nous des êtres qui zappons en permanence. Je suis d origine indienne et dans ma famille on traduit namaste par « le dieu qui est en moi salue le dieu qui est en toi ». J aime aussi beaucoup cette traduction de ce que certains disent de « bonjour » bien que plus connotee religieusement. Excellent weekend.
    Namaste
    Devî

  6. Namasté ou namaskar ou namaskaram (नमस्ते ou नमस्कार) est communément employé pour dire bonjour et au revoir en Inde1. Cette salutation est largement utilisée en Inde ou au Népal. Namasté signifie « salutation » et namaskar a une signification plus religieuse (littéralement « Je salue – ou je m’incline – devant votre forme »). L’expression est souvent traduite par « Je salue le divin qui est en vous » même si ce n’est pas une traduction littérale.

    Néanmoins, en zones rurales, l’équivalent de « bonjour » peut être « Râm-râm », répétition du nom du dieu Râma.

    Selon la tradition, on l’exécute avec les mains jointes à plat au-dessus de la tête, pour saluer Dieu ; avec les mains devant le visage, on salue le guide spirituel ou Guru, et avec les mains devant la poitrine, on salue nos semblables.

  7. Amina dit :

    Cela fait une semaine que j’ai découvert ce mot NAMASTÉ. Et, c est maintenant que je comprends sa signification.
    Merci beaucoup.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s